27 de novembre, 2011

Entrevistas con Paolo Conte

El pasado 30 de octubre, el director artístico del festival de jazz de Barcelona, Joan Anton Cararach, acompañó a tres periodistas a Ámsterdam, donde se habían citado para un encuentro con Paolo Conte en los camerinos del singular Koninklijk Theater Carré, poco antes de un concierto del genio de Asti. El resultado de esa entrevista triple se ha podido leer este fin de semana, en un curioso ejercicio en el que cada entrevista complementa a la otra.

He aquí las tres versiones del encuentro, en el que Conte hizo gala de su amabilidad y buen humor, dando incluso generosamente mucho más tiempo del acordado a la conversación con Jordi Bianciotto (El Periódico), Esteban Linés (La Vanguardia) y Josep Maria Martí Font (El País):





18 de novembre, 2011

Fermín García: un visitante de lujo


Por Agustí Borlán
Fotos: Patricio Isely

Hoy hemos tenido el honor de recibir en nuestras oficinas a todo un héroe del jazz, alguien que cruza mares y montañas para visitar nuestro festival. Se trata de Fermín García, un arquitecto de Tenerife que ha volado ya en tres ediciones desde las Islas Canarias hasta la Ciudad Condal con el único fin de vivir la gran fiesta del jazz. «Empecé a escuchar jazz en la universidad –explica Fermín–, cuando uno está abierto a cosas nuevas. Al principio pensaba que era algo distante, pero después me vi deslumbrado por la música de Keith Jarrett, que era el dios del momento.» Siendo así, no es de extrañar que el motivo de su primera visita fuese precisamente el exquisito pianista estadounidense. «Creo que fue en 2006 en l'Auditori. La verdad es que me encanta Barcelona, y ésa es otra de las razones por las que acudo al festival. La primera vez que vine fue para ver dos conciertos. La segunda, en 2009, tres. Pero en esta edición he comprado entradas para seis». Todo un crescendo que denota el interés de Fermín en la programación, de cuya experiencia destaca «por supuesto» a Keith Jarrett. «Pero también me gusta ver cosas que no conozco, que me sorprendan. Por ejemplo, me encantó Avishai Cohen.»


Su pasión le ha llevado hasta otros festivales como Jazzaldia (en San Sebastián) e incluso a salas internacionales como el Royal Albert Hall londinense. Una de las anécdotas que nos explica es la confusión que tuvo entre el citado contabajista hebreo Avishai Cohen y su homónimo trompetista. «Estaba acreditado como prensa en Donosti y me presentaron a Avisahi Cohen, a quien le comenté que su concierto había sido brillante. Él se extrañó, ya que todavía no había tocado. En efecto, se trataba de otra persona». En la edición 43 del Voll-Damm Festival Internacional de Jazz de Barcelona todavía le quedan por ver algunos artistas. «Tengo especial interés en Sakamoto esta noche, nunca le he visto antes y además viene con Jaques Morelenbaum. También iré al concierto de Pat Metheny, aunque me llama más la atención el de Joshua Redman con Brad Mehldau. Creo que son dos artistas ya maduros que han encontrado su propio lenguaje, no tienen que experimentar». Para despedirnos, nuestro hombre añade: «Volveré, eso seguro. No todo el mundo es consciente de lo que supone tener un mes de festival de estas características. El que viene de lejos lo valora más, e incluso creo que es más popular fuera que dentro de la propia ciudad, es todo un lujo».

El lujo es tener a aficionados como Fermín.

14 de novembre, 2011

Gabriele Mirabassi, el poder de la música



Por Doan Manfugás Hung

Gabriele Mirabasi, clarinetista virtuoso, auténtico artesano del sonido y un artista generoso en sentido y sensibilidad, ofreció el pasado lunes 7 de noviembre una clase magistral en el Conservatori del Liceu, en el marco del festival de jazz y con el apoyo de la Fundación Damm. Mirabasi derrochó empatía (la clase, en italiano, no generó problemas de comprensión), sabiduría (explicó rincones ocultos de los avatares del músico) y maestría (teorizó y filosofó sobre el objetivo de la interpretación musical) en una clase acompañada por un público variado en edad y procedencia. La atención y curiosidad de los allí presentes permitió que durante casi dos horas se hablara en términos profundos y didácticos sobre el arte de tocar ese instrumento.

Un viaje hacia la belleza, según Mirabasi debe de ser el fin de todo músico, sea cual sea su especialidad. La clase comenzó con un tópico en el mundo del clarinete. Todo clarinetista está siempre obsesionado por el sonido y la búsqueda de esa perfección añorada no debe de ser su único objetivo, pues el sonido debe ser útil; si no, no sirve de nada. La perfección es subjetiva, y por lo tanto como tal no existe. Mirabassi demostró ejecutando distintos ejemplos con su clarinete  que el sonido apropiado para un estilo puede no ser bueno para otro. Es muy diferente el sonido para la música klezmer, el sonido para el jazz de Nueva Orleans, el sonido para la música clásica o para la balcánica. El sonido debe de ser bello, sí, y apoyarse en la técnica, también, pero lo más importante es buscar una proyección  hacia quien escucha no importa la distancia en que esté, con la misma intención, riqueza en armónicos, y cualidad aunque se esté tocando forte o piano. El sonido debe poder articular el pensamiento musical, la técnica es una utilidad en este proceso. A veces una técnica puede no parecer perfecta, pero sí ser la apropiada para un discurso diferente al de la tradición. Como por ejemplo pasa en el caso de Thelonious Monk. Según una mirada tradicional, la técnica de Monk sería incorrecta, pero es la más apropiada para su finalidad, el sonido y la expresión que él deseó.


El clarinete es para Mirabasi un instrumento de innegable ductilidad, por su fluidez, su largo rango de tesitura, su paleta de dinámicas musicales posibles. No en vano, dice, un compositor experimentado como Serguei Prokófiev, en su obra Pedro y el lobo, le asigna al clarinete representar al gato, ese animal elegante, sigiloso y sorprendente, casi humorístico. Y clarinete en mano se apresuró a demostrar el modo más sigiloso y discreto de comenzar una frase sin que nadie prácticamente pueda percatarse y de ahí hasta lo más estridente, y volver a un susurro imperceptible, todo eso, explicó jocosamente, sólo es posible con este instrumento.

Según Mirabasi, es humano querer compartir con los demás algo que nos gusta, pero el músico debe ser ético, consciente y nunca dejar que el público se vaya con la sensación de haber perdido tiempo de su vida oyendo algo anodino. La música es un arma muy poderosa que puede matar o dar vida, según él. Porque la música es el arte del tiempo. Y las pulsaciones del ritmo y las vibraciones del sonido son un vehículo, por lo tanto, de la verdad.

Siendo un músico de formación clásica, con años de experiencia en el universo de la vanguardia contemporánea, y de quien puede decirse que ha tocado todos los estilos de música popular, supo demostrar a través de su experiencia que lo más saludable para un músico es viajar y sumergirse sin prejuicios en otras culturas y tradiciones. Mirabassi considera que probablemente, si hubiera sido pianista o violinista, con el vasto repertorio compuesto por grandes compositores para estos instrumentos no hubiera sentido la necesidad de buscar fuera de los confines del repertorio clásico considerado para el clarinete. No hay dudas de que el clarinete carece de esa riqueza de repertorio, pero en el acervo cultural de muchas tradiciones musicales sí lo tiene; sobre todo, afirmó, en el continente sudamericano hay una enorme fuente de donde beber a raudales.

Al final, gracias a un trío improvisado con dos participantes y el propio Mirabassi, sonaron dos piezas del grandioso Pixinginha, compositor brasileño de choros, uno de los pilares del repertorio del clarinetista. Gabriele Mirabassi, con su sonido puro y divino, prepara al oyente para un viaje al infinito.

11 de novembre, 2011

Around Stefano Bollani

(Foto: Paolo Soriani)


Jeff BALLARD
The first couple of things that come to my mind when thinking about what makes Stefano the unique Stefano Bollani I know is his intelligence and very quick humor; his extremes - in the serious and the comic. He is capable of great sensitivity and jovial wackiness from one moment to the next. I think he has an amazing store of Italian songs in his memory too which of course adds to his unique make up. For example, I remember one night before a gig we were in the dressing room together and he was playing song after song of old and new Italian songs. Singing the lyrics all the way thru with complete conviction and gusto. Song after song. I lost count how many he went thru. That music is part of his DNA. So when you combine all the above with a great facility on his instrument, you get il signore Stefano Bollani. 

Filippo BIANCHI, Musica Jazz
La velocità di pensiero, la capacità improvvistiva e il senso del divertimento con cui gestisce ambedue. 

Thomas CONRAD, Jazz Times
I think it is a unique blend of four qualities that makes Stefano Bollani special: chops of doom; a fearless imagination; a wild sense of humor; profound lyricism. Bollani has the rarefied level of technique that enables him to play any improbable impulsive idea that comes into his head. Despite his gifts, he refuses to take himself seriously. He could have had a great career as a stand-up comic. I once heard him, at a midnight concert after Christmas at the Umbria winter festival in Orvieto, play an astonishing rhapsodic 20-minute prologue that turned out to have been “Jingle Bells” from the start, but only Bollani knew it. Yet on albums like The Third Man with Enrico Rava, he is capable of the quietest, most ethereal poetry. Very few musicians can make you laugh so hard you fall out of your chair one minute, and break your heart the next. 

Chick COREA
Stefano is a truly gifted musician. He seems to have no restrictions in his mind about how to make music - which gives his renditions an "unlimited" feeling to them. Add to that that his facility as a pianist and composer are extraordinary makes of a really unique artistic statement. 

Stefan GERDES, NDR Hamburg
Stefano Bollani is more than a pianist. He is a musician in the true meaning of this word. His improvisational talent is as unlimited as his technical skills. His playing unifies all the sounds of this universe. When Stefano touches the keys, his stunningly  independent two hands invite the whole world to dance beyond stylistic boundaries - no matter if it's Jazz, romantic Italian melodies, funky grooves or Brazilian rhythms. Everything is played with depth, taste and - very important - with a lot of humor! Stefano is one of my heroes. 

Larry GRENADIER
Stefano Bollani is one of the great musicians playing today. He combines exceptional technique with an attitude of adventure. He is daring in his ambitions and succeeds because he has the musicianship to back it all up. I know that whenever I get the chance to play with Stefano its going to be a musical journey. 

Hamilton DE HOLANDA
O Stefano é um grande músico, com um coração enorme, técnica apuradíssima, ouvido harmônico incrível. Ah, swing também é a praia dele. E o carisma de encantar tanta gente! Tocando junto é um misto de boa provacação com gentileza que deixa a música acontecer. Marca gols, mas também dá ótimos passes. Espero que a gente possa tocar mais vezes por aí... 

Marco MOLENDINI, Il Messaggero
Non so se in Spagna conoscete Fregoli,  per noi è il più celebre dei trasformisti, un formidabile talento nel saper mutare aspetto. Bollani è inafferrabile nelle sue tante mutazioni. Per qualcuno sono troppe. In realtà, almeno così credo, questa è la vera essenza del suo fenomeno. Essere rigoroso e negare il rigore. Tutto questo scatenato da una sensibilità insolita dominata da una forsennata voglia di essere capito (ma non è questa la missione di ogni artista?), senza per questo rinunciare alle sue idee. Che sono tante. 

Carlo PAGNOTTA, Umbria Jazz
Stefano Bollani musicista straordinario? facile rispondere: la sua preparazione classica e jazzistica.. Speciale per come affronta il pubblico con il suo humor. 

Ted PANKEN, DownBeat
Other pianists, though not so many, share Bollani’s abundant musicianship—his limitless technique, immense vocabulary, love for melody, formal acumen, imaginative powers, and willingness to take chances. But it’s much rarer to find a musician who wears his erudition so lightly, for whom music is such serious FUN. Bollani is a highbrow with humor, a jazz surrealist who never keeps the audience at arm’s length. 

Enrico RAVA
Ha un talento musicale unico. Ma oltre a ciò è una persona colta, intelligente,creativa ed è dotato di una memoria incredibile. Ha la capacità unica di saper entrare con naturalezza in qualunque situazione. Dal Jazz più ortodosso al free jazz. Suona musica brasiliana meglio di qualunque pianista brasiliano e può fare un tango cone neanche i grandi maestri di Buenos Aitres. E' anche uno straordinario interprete di musica classica. Non credo ci sia un altro pianista come lui oggi.

Flavio SEVERINI, Parco della Musica, Roma
Citando Whitman "Mi contraddico? Certo che mi contraddico. Sono vasto, contengo moltitudini..." ecco, Stefano è tutto... straordinario pianista, permorfer... giocoliere, funambolo della tastiera e della parola, teatrale e ironico teatrante può permettersi tutto, gli viene perdonato tutto a volte ho pensato che il suo "di più" nei concerti abbia anche nociuto al godimento della musica ma gli ha regalato una vasta eco, l'attenzione dei media e di un pubblico fuori da ogni confine, un successo che può soltanto allargarsi è un grandissimo musicista che non ha ancora realizzato il grande disco ma sperimenta, rischia, si perde e si ritrova, diverte e si diverte... e forse questo è più importante, almeno per l'uomo Bollani un visionario, un artista... per fortuna un artista e non un professionista seriale. 

Una nit única de gastronomia i jazz

Per Agustí Borlán


El dijous 17 de novembre, el Mandarin Oriental Barcelona acollirà una vetllada excepcional, que combinarà un concert en solitari del virtuós pianista Alfredo Rodríguez amb les bondats de la cuina de Carme Ruscalleda i el seu fill Raül Balam, titulars del restaurant Moments. Un menú molt especial amb una part gastronòmica que ens descriu Raül en aquesta entrevista.
  


¿Quines han estat les principals influències musicals a l’hora de preparar el menú?
Cuina i música tenen moltes coses en comú. A la nostra cuina hi tenim notes agudes, com la sal, o algunes espècies, i notes greus, com ara una reducció de fons de carn. La simfonia de sabors que hem intentat plasmar en aquest concert gastronòmic ha estat la base del jazz i el contrast de sabors. Hem intentat que els nostres ingredients bàsics, en combinar-se amb alguna altra nota, es converteixin en ingredients especials: una nota alta d'un curri amb una baixa d'un cafè..., però sense oblidar aquelles belles notes, ja clàssiques, d'uns canells ben afinats.

¿Existeix cap relació entre els ingredients triats i el jazz?

Hi existeix per la gran varietat de notes que els convidats sentiran en el paladar. Cada nota, cada sabor, s'aniran combinant entre ells per crear una nova melodia. Ara, el que no farem és una jam session, o improvisació, perquè aquí sí que ens trobem amb una de les diferències bàsiques entre el jazz i la cuina, perquè la cuina no vol improvisació.

¿Quin ha estat el procediment per lligar els dos conceptes?
Primerament fer que el comensal disfruti amb el menjar, per tant començar a crear un menú de petits platets on els sabors es vagin lligant entre ells per crear la nostra gran simfonia de sabors, i després veure si teníem algunes coincidències formals per lligar el sabor amb la forma, i així han sortit el Timbal de llagostins, les Trompetes amb fesols, unes Noves postres de músic o la il·lusió de crear un piano de 9 metres de llarg fet d'albergínia i formatge.



¿Ens podries descriure una mica el viatge gastronòmicomusical que ens espera?

Des del començament tot serà una gran sopresa amb una posada en escena mai vista a l'hotel. Al sopar trobarem un concert molt de la nostra terra, una orquestra del Maresme que ens portarà productes de la llotja com gambes, calamars o llobarro, i productes de la muntanya com els bolets; ¡i tot lligat amb el món del jazz! Els clients aniran descobrint ells mateixos els diferents plats entre el Banker's Bar i el restaurant Moments i, com a nota final, el restaurant Blanc, convertit en un amfiteatre per a la ocasió i amb un gran piano al centre de la sala, acollirà el pianista cubà Alfredo Rodríguez, director musical de tots els últims projectes d'una llegenda de la música com Quincy Jones. Serà 
el seu primer concert a Barcelona, dos dies abans del seu altre concert al festival. Un esdeveniment únic per celebrar el nostre segon aniversari.

¿Ha estat difícil coordinar la gastronomia amb la música?

Des que vam començar a oferir els menús de degustació al restaurant ja ens vam acostumar a triar ingredients i plats per crear noves simfonies. Pensem en una entrada lleugera com els aperitius, ens posem en solfa amb els entrants, pujem el to amb un plat de carn, fem un "descans" amb uns formatges i finalitzem l'obra amb unes postres. I cada menú, cada temporada, té notes totalment diferents; per tant, ja tenim la partitura al cap, només hi anem posant els do allà on combinen bé amb els la, i harmonitzen amb els re.



Alfredo Rodríguez
Piano solo
Dijous, 17 de novembre
Hotel Mandarin Oriental, 21 h.

10 de novembre, 2011

Jazz a la Virreina

Huub van Riel, Seth Abramson, Flavio Severini, Tito Ramoneda, Carlo Pagnotta, Peter Schulze, 
Enzo Capua, Edvard Askeland, Bertrand Flamang i Davy van Robays. Agenollats, Alberto Ibarrondo i 
Joan Anton Cararach.

El Palau de la Virreina, seu de l’Institut de Cultura de Barcelona, ha acollit avui dijous, 10 de novembre una trobada entre programadors de festivals de jazz internacionals i mànagers del món del jazz català. La finalitat d'aquest encontre, organitzat sota el paraigua del 43 Voll-Damm Festival Internacional de Jazz de Barcelona, és potenciar la presència d’artistes d’aquí als diferents festivals de jazz internacionals.

Hi han assistit el director artístic del Bimhuis Festival d’Amsterdam, Huub Van Riel; l'assessor del Blue Note i director de la discogràfica Half Note Jeff Levenson; el director del Festival de Jazz de Vitòria-Gasteiz, Alberto Ibarrondo; el director del Gent Jazz Festival, Bertrand Flamang; el director artístic del Jazz Standard de Nova York, Seth Abramson; el director artístic de la fira Jazzahead! de Bremen, Peter Schulze; el director de l’Oslo Jazzfestival, Edvard Askeland; l’assessor musical de l’auditori Parco della Musica de Roma, Flavio Severini, i el director de l’Umbria Jazz Festival, Carlo Pagnotta.

Algunes de les principals agències de management catalanes han tingut trobades, en format de cites ràpides de deu minuts, per presentar propostes artístiques a aquests programadors internacionals. Hi han participat Comunicart, Divertimento, Galbany Produccions, Gisela Sais, Lizardqueen Music, Produccions Contrabaix, Queca Hosta Produccions, Taller de Músics, Swit Records, Vània Produccions i Vesc.


La trobada té el suport de l’Institut de Cultura de l’Ajuntament de Barcelona, l’Institut Ramon Llull, l’Àrea de Música de l’Institut de les Indústries Culturals de la Generalitat de Catalunya, i està organitzada pel Voll-Damm Festival Internacional de Jazz de Barcelona.

Pel tinent d’alcalde de Cultura, Coneixement, Creativitat i Innovació de l’Ajuntament de Barcelona, Jaume Ciurana, “esdeveniments com el Festival de Jazz de Barcelona no han de servir només d’aparador de la millor collita del jazz internacional, sinó també per mostrar l’enorme talent del jazz local. És la nostra voluntat treballar en aquesta línia, la de reunir a programadors i representants dels nostres artistes per exportar la cultura de Barcelona i de Catalunya al món.”

Tito Ramoneda (The Project), Albert Bardolet (ICIC), Carles Sala (Icub) i Maria Lladó (Institut Ramon Llull).

'DownBeat' Blindfold & Winefold Test with Enrico Rava and Ted Panken. By M. Weintrob

Monvínic
November 9th, 2011
43 Barcelona Voll-Damm International Jazz Festival
All photos by Michael Weintrob (http://michaelweintrob.com/)









Danilo Rea - Flavio Boltro Duo by Michael Weintrob

Luz de Gas
November 7th, 2011
43 Barcelona Voll-Damm International Jazz Festival
All photos by Michael Weintrob (http://michaelweintrob.com/)




 




08 de novembre, 2011

Randy Weston and His African Rhythms Trio by Michael Weintrob

Luz de Gas
November 6th, 2011
43 Barcelona Voll-Damm International Jazz Festival
All photos by Michael Weintrob (http://michaelweintrob.com/)







06 de novembre, 2011

Andrea Motis & Joan Chamorro Group by Michael Weintrob

Teatre Coliseum
November 5th, 2011
43 Barcelona Voll-Damm International Jazz Festival
All photos by Michael Weintrob (http://michaelweintrob.com/)